Transfert en cours..., vous êtes sur le "nouveau" serveur data.abuledu.org dont l'hébergement est financé par l'association abuledu-fr.org grâce à vos dons et adhésions !
Vous pouvez continuer à soutenir l'association des utilisateurs d'AbulÉdu (abuledu-fr.org) ou l'association ABUL.
Suivez la progression de nos travaux et participez à la communauté via la liste de diffusion.
Max et Moritz connaissent un arbre couvert de scarabées, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Ils secouent à deux l'arbre pour en faire tomber les scarabées, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
et les récupèrent dans des cornets en papier, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Dessins et plans, Enfants et adultes, Matelas, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908), Farces et attrapes
Les chenapans vont déposer les bestioles sous le matelas de l'Oncle Fritz, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
C'est bientôt l'heure de se coucher pour l'oncle Fritz, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Pendant la nuit, les insectes sortent de leur prison, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Ils remontent jusqu'au nez du dormeur, scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Réveillé en pleine nuit par ces visiteurs inattendus : scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Horrifié, il saute de son lit : scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Il y en a partout, il cherche un abri : scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Il allume sa bougie, il y en a partout : scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Oncle Fritz prend une de ses savates et les tue un par un : scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Mais arrivera-t-il à se rendormir ? scène 5, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Quand vient le temps de Pâques, des effluves appétissantes s'écappent de chez le boulanger qui, prudemment, ferme à clef derrière lui : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Max et Moritz sont donc contraints de descendre par la cheminée : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Mais ils en sortent, noirs comme des corbeaux : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908)
Pufff, ils plongent dans la maie à farine : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Ah, les voilà maintenant blancs comme de la craie : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Voilà les bretzels sur l'étagère : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Crac ! la chaise se casse en deux : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Et schlapf, les enfants tombent dans la cuve à pâte : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Les voilà transformés en véritables moules à gâteaux, pauvres enfants : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Un, deux, trois, il les roule dans la pâte à pain : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Ruuff, il les enfourne d'un coup : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Et les en ressort, tout croustillants : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Vous allez tous penser que nos deux enfants sont perdus ? scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Et bien, pas du tout, scrounch, scrounch, les voilà qui grignotent leur prison comme des souris : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Et ils s'échappent à toute allure : scène 6, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Dessins et plans, Sacs en tissu, Grains, Céréales, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908), Farces et attrapes
Mais pourquoi donc Max et Moritz eurent-ils l'idée de fendre les sacs de grains de ce fermier ? scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Ravis de leur plaisanterie, ils regardent le fermier sortir de la réserve : scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
et éclatent de rire en voyant le grain s'échapper du sac, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Mais le fermier s'en aperçoit, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Sur la pointe des pieds, il s'approche des deux garnements qui se cachent, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
et les fourre dans le sac avec sa pelle à grains, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Le fermier porte immédiatement le sac au moulin, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Là, il demande poliment au meunier de les moudre comme grains de blé le plus tôt possible : scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Le meunier les enfonce dans l'entonnoir et c'est au tour du paysan de rire aux éclats, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Bon débarras ! fit le paysan en repartant pendant que le meunier vérifiait le travail : scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Des deux garnements, il ne restait qu'un contour à terre, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
que la volaille du meunier eut vite fait de picorer, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).
Les villageois se réjouirent de leur disparition autant que les poules de leur festin, scène 7, Max und Moritz - Wilhelm Busch (1832-1908).